Πέμπτη 24 Δεκεμβρίου 2009

“A Strina Cusentina” Κάτω Ιταλία Salento



Θρησκευτικό, αρχαἰο, παγανιστικό, τραγούδι εξευμενισμού, από το Salento της Κάτω Ιταλίας. Ακούγεται στη διάρκεια του δωδεκαήμερου στη παραδοσιακή διάλεκτο Cusantina, με τη συνοδεία πνευστων,
εγχόρδων, κρουστών και ενος εξαφανισμένου πια οργάνου, του colasciuni.
Πολυπληθής μπάντα μεταφέρει το μήνυμα της Γέννησης απο γειτονιά σε γειτονιά, ευλογώντας την πόρτα του σπιτιού, τη μάνα , τα παιδιά και τον αφέντη φυσικά, τον τζενεράλη.

 “A Strina Cusentina”

Senzí essere chiamati simu venuti,
ohi simu venuti,
a ri patruni ëi via li bon truvati.

ë mmienzu sa casa d’oru ë na pernice,
d’oro ë na pernice,
a ra signora ëa via l’imperatrice.

su palazzieddru ha quattru spuntuni,
ha quttru spuntuni,
a ru patruni via ë nu gran baruni.

di picciriddri ni simu scurdati,
ni simu scurdati,
ë i via patruni di tuttu lu Statu.

chi Diu vi manni tanti buoni anni,
tanti buoni anni,
quantu a ru munnu si spannanu panni.

sientu ënu strusciu a ru tavulutu,
a ru tavulutu,
è ru patrune ccu na supersata.

sientu ënu strusciu
a ru tavulinu,
a ru tavulinu, a ru tavulinu,è ra signora ccu nu fiascu e vinu.

nui vi cantamu ëa strina è Capudannu,
ohi è Capudannu
e víaguramu cientu buoni anni.

nun vi spagnati ca nun simu assai,
ca nun simu assai,
ca simu trentatrie e ru cantature.

fanni na strina e falla di prisuttu,
falla di prisuttu,
si unn íhai curtieddru dunanilu tuttu.

canta ru gallru e scuotula re pinne,
scuotula re pinne,
vi damu a bona notte e jamuninne.

ma nui restamu finu a ra matina,
finu a ra matina,
si prima nuí mangiamu e nun vivimu.

Χρόνια πολλἀ

4 σχόλια:

  1. Αφού σου είπα να τα συνδέσεις με τα Κάλαντα. Στις Καλένδες (απ'όπου με την παρέμβαση της Εκκλησίας για μη χάσει πιστούς από τα παγανιστικά έθιμα, καθιέρωθηκαν δημοτικά ευχετικά τραγούδια για τις θρησκευτικές γιορτές με την ονομασία πια Κάλαντα) του Ιανουαρίου, τα ρωμαϊκά χρόνια, γιορταζόταν η έλευση του νέου χρόνου. Κατά τη διάρκεια των Καλενδών αυτών γίνονταν αμοιβαίες επισκέψεις συγγενών και φίλων με ανταλλαγή δώρων των λεγόμενων strena (κυρίως μέλι, ξερά σύκα και χουρμάδες)και μικρών νομισμάτων. Αυτά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή